Find and compare PhD programmes and postgraduate doctorate studies. Find and compare PhD. In translation studies, our research reflects the evolving nature of the discipline. Languages and Translation Studies PhD. Programs; Undergraduate Program. Review Graduate Programs in Languages. City of New York offers an M.A. Learn about the Translation Studies graduate program at Binghamton University. PhD in Translation Studies. Collaborative programs. The School of Translation and Interpretation is a participating unit in the. Translation and Interpreting PhD. Ross* Part- Time. MASTER OF ARTS PROGRAMThe Department of Translation and Interpreting offers a program leading to an M. A. Degree in Translation. The program is designed to accommodate students with different qualifications as well as graduates of the Department, offering them theoretical study in addition to further practice in translation. It aims to prepare students for careers in translation, editing, academic research, and teaching. The program is open to all candidates with an undergraduate degree and proficiency in English and Turkish as well as one other language. Candidates for admission must fulfill the requirements specified in the Regulations of the Institute of Social Sciences. To fulfill the requirements of the M. Degree in Translation, students must complete a total of 2. M. A. IN PROGRAM TRANSLATIONSTUDIESFirst Semester. Cr. TR 5. 01. Approaches in Translation. TR 5. 11. Literary Translation I3. TR 5. 21. Translation Theories. TR 5. 29. Stylistics. Second Semester. Cr.- - - -Specilization Elective (TR 5. TR5. 24/TR5. 26)3. TR 5. 22. Translation Criticism. TR 5. 30. Research Tech. PROGRAM IN TRANSLATION STUDIESFirst Semester. Cr. TR 6. 01. History of Translation Theory. TR 6. 11. Sem. Topics in Translation Studies. Second Semester. Cr. TR 6. 12. Lit. Transl: Integrating Theory and Practice. TR 6. 22. Translation Theories and Critical Practice. TR 6. 30. Research Methods in Translation Studies. Specialization Elective. TR 7. 90. Doctoral Dissertation Total: 2. Credits. COURSE DESCRIPTIONSTR 5. Approaches in Translation (2+0+3) 3. ECTS 7(. Emphasis on translation studies terminology and the use of all available reference sources. TR 5. 11 Literary Translation I (Edebiyat . Special emphasis on drama. Application of strategies through constant practice. TR 5. 12 Literary Translation II (Edebiyat . Special emphasis on poetry and fiction. Application of strategies through constant practice. TR 5. 21 Translation Theories (. Emphasis on contemporary theories: their role and function in translating, criticism and translator- training. Term paper. TR 5. Translation Criticism (. Critical scrutiny from different perspectives pertaining to recent developments in translation studies. Term paper. TR 5. Editing (Redaksiyon) (3+0+0) 3. ECTS 7. Practice in editing translations, in copy editing, and in preparing a substantial translated text for publication. TR 5. 26 Literary Criticism and Translation Theories (3+0+0) 3 ECTS 7(Edebiyat Ele. Analysis from diachronic and synchronic perspectives. TR 5. 29 Stylistics (Bi. Focus on various genres, with emphasis on Turkish and Western works, keeping in perspective the role of style in the translation process. Term paper. TR 5. Research Techniques in Translation (3+0+0) 3 ECTS 7(. Designing a research project in translation studies: selection, planning and techniques of research. Focus on interconnecting different theories with appropriate research. TR 5. 32 Translation Project (. Exploration of different concepts of translation (through the 1. TR 6. 11 Seminar in Contemporary Translation Theories (3+0+0) 3 ECTS 9(. Emphasis on a critical awareness of theory in the practice of translation. TR 6. 21 History of Translation in Ottoman/Turkish Society (3+0+0) 3 ECTS 7(Osmanl. Translation in relation to cultural change in the Ottoman and Republican periods. Seminar with the participation of specialists in the field. TR 6. 22 Translation Theories and Critical Practice (3+0+0) 3 ECTS 8(. Exploration and development of methods applicable to research on the transfer and reception of texts, and on translated literature in Turkish. Substantial written work to demonstrate the student's ability to carry out research. TR 6. 80- 6. 89 Special Topics in Translation Studies (3+0+0) 3 ECTS 7(.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
March 2018
Categories |